İnternet devi Google'ın çeviri hizmeti 'Google Translate', gazeteci Ahmet Hakan'ın "Ne yalakalık etmeye odaklı bir gazeteciyim ben, ne de madara etmeye odaklı bir gazeteciyim ben" sözlerini "I am not a journalist, I am not a journalist, I am not a journalist" yani "Ben gazeteci değilim, ben gazeteci değilim, ben gazeteci değilim," şeklinde hatalı olarak çevirdi.
Sputnik, Hakan'ın bugün yayınlanan köşe yazısını haberleştirdikten sonra "Ne yalakalık etmeye odaklı bir gazeteciyim ben... Ne de madara etmeye odaklı bir gazeteciyim ben." satırlarını sosyal medya üzerinden paylaştı. Economist dergisinin Türkiye muhabiri Piotr Zalewski, Google Translate'ın paylaşımı yanlış bir şekilde çevirdiğini fark edip kendi sosyal medya hesabından paylaştı.

Zalewski, paylaştığı resmin üzerine alay ederek "İyi iş Google Translate" yazdı. Zalewski'nin paylaşımı çok sayıda etkileşim aldı.
https://halktv.com.tr/gundem/googletranslateahmethakaninsozlerinihatalicevirdibengazetecideg394182h
22 yaşındaki genç kendini asarak intihar etti!198 izlenme
"Mustafa Kemal'in Askerleriyiz" diyenler dönemedi, Atatürk’e saygı duymayan teğmen TSK’ya geri döndü10 izlenme
AKP'li belediyeden şaşırtan araç uygulaması17 izlenme
İstanbul Çekmeköy’de askeri helikopter düştü! Vali Ali Yerlikaya: 4 asker şehit!174 izlenme
Alkol satışının yasaklanmasına tepki yağıyor!56 izlenme
Fas'ta deprem: ölü sayısı 1000'i aştı24 izlenme
Kargo minibüsünden 21 kaçak çıktı! Kişi başı 5 bin liraya anlaşmışlar27 izlenme
Ezan'a saygısızlık iftirası atan Erdoğan, yine miting sırasında Ezan okunmasına rağmen mitingine ara vermeden devam ediyor !1122 izlenme
AKP'ye kalesinde büyük şok ! Konya'da AKP'nin adayını yuhalayıp konuşturmadılar !
Bir ülke daha iflasın eşiğinde: Bangladeş IMF’den kredi istedi
Amazon yüzlerce çalışanını işten çıkarıyor
Matematik öğretmeni: Öğretmenler ateist, mahalle komünist, ben burayı düzelteceğim!