İnternet devi Google'ın çeviri hizmeti 'Google Translate', gazeteci Ahmet Hakan'ın "Ne yalakalık etmeye odaklı bir gazeteciyim ben, ne de madara etmeye odaklı bir gazeteciyim ben" sözlerini "I am not a journalist, I am not a journalist, I am not a journalist" yani "Ben gazeteci değilim, ben gazeteci değilim, ben gazeteci değilim," şeklinde hatalı olarak çevirdi.
Sputnik, Hakan'ın bugün yayınlanan köşe yazısını haberleştirdikten sonra "Ne yalakalık etmeye odaklı bir gazeteciyim ben... Ne de madara etmeye odaklı bir gazeteciyim ben." satırlarını sosyal medya üzerinden paylaştı. Economist dergisinin Türkiye muhabiri Piotr Zalewski, Google Translate'ın paylaşımı yanlış bir şekilde çevirdiğini fark edip kendi sosyal medya hesabından paylaştı.

Zalewski, paylaştığı resmin üzerine alay ederek "İyi iş Google Translate" yazdı. Zalewski'nin paylaşımı çok sayıda etkileşim aldı.
https://halktv.com.tr/gundem/googletranslateahmethakaninsozlerinihatalicevirdibengazetecideg394182h
Özlem Vural'ı yanına alan Yusuf Tekin İBB kreşlerini hedef aldı!11 izlenme
İstanbul depreminin şiddetini açıkladı! Prof. Dr. Şener Üşümezsoy sadece o bölgeyi işaret etti46 izlenme
Yalnızlık nasıl 21. yüzyılın en önemli sağlık sorunlarından biri haline geldi?25 izlenme
Marketler tarlaya 5 kat fark attı!71 izlenme
Türkiye'nin kontrol ettiği bölgedeki Suriyeliler Türk TIR’larına ‘Allahu Ekber’ diyerek saldırdılar!28 izlenme
Mehmet Şimşek enflasyona takıldı: Anayasa Mahkemesi 'kanuni faizi' iptal etti11 izlenme
Tarlada 8,5 lira markette 40 lira! Kimse dur demeyecek mi bu talana?28 izlenme
Binali Yıldırım'ın çocuklarının kaç gemisi var?48 izlenme
CHP lideri Özgür Özel, Susurluk'a benzeyen bir olayı yarın saat 12.00'da açıklayacağını duyurdu! "AKP bekle, kuruluş yıldönümü hediyen yarın 12.00'de geliyor"
Özgür Özel: "Damat harikalar diyarında"
Aksaray’da 12 kişi Corona virüsü şüphesiyle hastaneye kaldırıldı!
İşte yeni müfredatın detayları: Matematikte neler değişecek?